Qui sono raccolti i miei interventi scritti sul tema della traduzione.
Tradurre L’Emporio del Cielo e della Terra di James McBride
Tradurre Il Bird Hotel di Joyce Maynard
Tradurre Le sette lune di Maali Almeida di Shehan Karunatilaka
Tradurre Il diacono King Kong di James McBride
Tradurre Sleepwalk di Dan Chaon
Tradurre Due settimane in settembre di R.C. Sherriff
Tradurre Il re ai confini del mondo di Arthur Phillips
Tradurre L’albero della nostra vita di Joyce Maynard
Tradurre Amatissimi di Cara Wall
Tradurre Sotto la pioggia di Pitchaya Sudbanthad
Tradurre The Good Lord Bird di James McBride
Tradurre Va tutto bene, signor Field di Katharine Kilalea
Tradurre Il riflesso del passato, di Dan Chaon
Tradurre La volontà del male, di Dan Chaon
Tradurre Frankenstein, di Mary Shelley
Tradurre Lo schiavista di Paul Beatty (1)
Tradurre Lo schiavista di Paul Beatty (2, intervista a cura di Giovanni Turi)
Vivere di traduzioni, roba da fantascienza!
Tradurre narrativa fantastica (intervista a cura di Vincent Spasaro)
Tradurre Resta con me di Elizabeth Strout
Tradurre Piccolo mondo perfetto di Kevin Wilson